Our project macht.sprache. had us thinking about sensitive translation. But even within one language, there are many reasons to strive for sensitive expression. Sensitivity Readings support authors in taking a diverse readership into consideration.
more...
On 4 June, 2021, we hosted a discussion event with Lann Hornscheidt and Şeyda Kurt in cooperation with the Goethe-Institut. As part of the projects macht.sprache. and Artificially Correct, we were able to learn from the guests about ways of dealing with politically sensitive terms in writing and translating. This is part two of the transcript.
more...
On 4 June, 2021, we hosted a discussion event with Lann Hornscheidt and Şeyda Kurt in cooperation with the Goethe-Institut. As part of the projects macht.sprache. and Artificially Correct, we were able to learn from the guests about ways of dealing with politically sensitive terms in writing and translating.
more...